- castigar
- v.1 to punish (imponer castigo a).castigaron a los niños sin cena they punished the children by sending them to bed without dinnerlo castigaron con la pena capital he was given the death penaltyElsa castiga a los chicos Elsa punishes the kids.Dios castiga la maldad God punishes evil.2 to penalize (sport).3 to damage.una zona castigada por las inundaciones a region severely hit by the floods4 to seduce.5 to ravage.6 to recur to punishment.* * *castigar► verbo transitivo1 (aplicar una pena) to punish■ su madre la castigó her mother punished her2 (dañar) to damage, ruin■ la sequía castigó las cosechas the drought ruined the crops3 (una cabalgadura) to ride hard4 familiar (seducir) to seduce* * *verbto punish* * *VT1) [por delito, falta]a) [+ delincuente, pecador, culpable] to punish (por for)[+ niño] [gen] to punish; [sin salir] to ground, keep in
es un delito que puede ser castigado con 15 años de prisión — it is a crime punishable by 15 years' imprisonment
la profesora me dejó castigado al terminar las clases — the teacher kept me in o made me stay behind after school
la castigaron por decir mentiras — she was punished for telling lies
lo castigaron sin postre — he was not allowed any dessert as punishment
castigar la carne — (Rel) to mortify the flesh
b) (Dep) to penalize (por for)lo castigaron con tarjeta amarilla — he was given a yellow card
el árbitro los castigó con un penalti — the referee awarded a penalty against them
c) (Com, Pol) to punishCuba fue castigada con sanciones comerciales — Cuba was punished with economic sanctions
el socialismo salió muy castigado de las urnas — socialism suffered heavy losses in the elections
2) (=perjudicar) [guerra, crisis] to afflict, affect; [calor] to beat down on; [frío] to bite intoel sol castigó con dureza a los tenistas — the sun beat down mercilessly on the tennis players
la ciudad más castigada por los bombardeos — the city worst hit by the bombing
3) [físicamente] (=maltratar) to damage, harmcastigamos a nuestro cuerpo con los excesos en la bebida — we harm our bodies with excessive drinking
castigar el hígado — iró to damage one's liver
4) [+ caballo] to ride hardcastigar mucho a un caballo — to ride a horse very hard
5) (=corregir) [+ estilo] to refine; [+ texto] to correct, revise6) (=enamorar) to seduce7) (Com) [+ gastos] to reduce8) Méx (=apretar) [+ tornillo, cuerda] to tighten (up)* * *verbo transitivo1)a) <criminal> to punishcrímenes castigados con la pena de muerte — crimes punishable by death
fueron castigados con la pena máxima — they received the maximum sentence
b) <niño> (a quedarse en el colegio) to keep ... in detention; (a quedarse en casa) to keep ... in as a punishment, to ground (esp AmE colloq)se quedó castigado por contestarle al profesor — he was kept in detention for answering the teacher back
mi padre me ha castigado — my father's keeping me in, my father's grounded me
lo castigaron sin postre — as a punishment he was made to go without dessert
2) crisis/enfermedad to affectla zona más castigada por la sequía — the area worst affected by the drought
* * *= punish, slap, victimise [victimize, -USA], put + Nombre + on the rack, discipline, chastise, smite.Nota: Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con un sentido religioso o bíblico.Ex. They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.Ex. I wonder if she did quit if she could slap us with a lawsuit.Ex. In the name of collegiality, students are victimized, considerable intellectual resources are being squandered, and the general public is deliberately misled.Ex. The article 'Putting publishers on the rack' discusses the implications for publishers of supermarkets' greater interest in books.Ex. It draws from the cases some practical pointers for librariansin hiring, firing, and disciplining employees = Deduce de los casos algunos consejos prácticos para los bibliotecarios de cómo contratar, despedir y sancionar a los empleados.Ex. The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex. Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.----* castigar con la prisión = punish with + prison.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* castigar duramente = smite.* castigar severamente = blast.* * *verbo transitivo1)a) <criminal> to punishcrímenes castigados con la pena de muerte — crimes punishable by death
fueron castigados con la pena máxima — they received the maximum sentence
b) <niño> (a quedarse en el colegio) to keep ... in detention; (a quedarse en casa) to keep ... in as a punishment, to ground (esp AmE colloq)se quedó castigado por contestarle al profesor — he was kept in detention for answering the teacher back
mi padre me ha castigado — my father's keeping me in, my father's grounded me
lo castigaron sin postre — as a punishment he was made to go without dessert
2) crisis/enfermedad to affectla zona más castigada por la sequía — the area worst affected by the drought
* * *= punish, slap, victimise [victimize, -USA], put + Nombre + on the rack, discipline, chastise, smite.Nota: Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con un sentido religioso o bíblico.Ex: They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.
Ex: I wonder if she did quit if she could slap us with a lawsuit.Ex: In the name of collegiality, students are victimized, considerable intellectual resources are being squandered, and the general public is deliberately misled.Ex: The article 'Putting publishers on the rack' discusses the implications for publishers of supermarkets' greater interest in books.Ex: It draws from the cases some practical pointers for librariansin hiring, firing, and disciplining employees = Deduce de los casos algunos consejos prácticos para los bibliotecarios de cómo contratar, despedir y sancionar a los empleados.Ex: The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex: Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.* castigar con la prisión = punish with + prison.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* castigar duramente = smite.* castigar severamente = blast.* * *castigar [A3 ]vtA1 ‹criminal› to punishserán castigados de acuerdo a la ley they will be punished according to the lawfueron castigados con la pena máxima they received the maximum sentencecrímenes que son castigados con la pena de muerte crimes punishable by death2 ‹niño›lo castigaron sin postre as a punishment he was made to go without dessert o they wouldn't let him have any dessertme castigaron a aprendérmelo de memoria as a punishment I was made to learn it off by heart o they made me learn it off by heartse quedó castigado por contestarle al profesor he was kept in detention for answering the teacher backmi padre me ha castigado por llegar tarde my father's keeping me in o my father's grounded me for being lateB1«crisis/enfermedad»: castigó duramente su ya débil organismo it severely affected her already weakened bodyla zona más castigada por la sequía the area hardest hit o worst affected by the drought2 ‹caballo› to ride … hard3 ‹toro› to inflict a great deal of punishment on4 ‹motor/frenos› to work … hard* * *
castigar (conjugate castigar) verbo transitivoa) (en general) to punish;◊ fueron castigados con la pena máxima they received the maximum sentenceb) ‹niño› (a quedarse en el colegio) to keep … in detention;
(a quedarse en casa) to keep … in as a punishment, to ground (esp AmE colloq);◊ lo castigaron sin postre as a punishment he was made to go without dessert
castigar verbo transitivo
1 to punish
2 (hacer sufrir, hacer padecer) to harm, ruin
3 Jur Dep to penalize
'castigar' also found in these entries:
Spanish:
enterarse
- sancionar
English:
book
- cane
- deal with
- penalize
- punish
- chastise
* * *castigar♦ vt1. [imponer castigo a] to punish;castigaron a los niños sin cena they punished the children by sending them to bed without dinner;lo castigaron con la pena capital he was given the death penalty;los castigaron a copiar la lección diez veces they had to write out the lesson ten times as a punishment2. Dep to penalize;el árbitro castigó la acción con penalti the referee awarded a penalty for the foul3. [dañar] [piel, salud] to damage;[sujeto: sol, viento, epidemia] to devastate;una zona castigada por las inundaciones a region severely hit by the floods;las nuevas medidas castigan a los pequeños inversores the new measures are prejudicial to small investors4. [enamorar] to seduce5. [caballo] [con espuelas] to spur;[con látigo] to whip6. Taurom to wound♦ See also the pronominal verb castigarse* * *castigarv/t punish* * *castigar {52} vt: to punish* * *castigar vb to punishme castigaron por llegar tarde a casa I was punished for coming home latecastigar sin salir to groundlo han castigado sin salir he's been grounded
Spanish-English dictionary. 2013.